圓明園研究69期

發布時間:2022-11-15 09:50來源:字号:【大】【中】【小】
  英法聯軍占領下的(de)圓明園
  ——以保羅﹒瓦蘭(Paul Varin)的(de)《遠征中國》(1862)
  與沃爾斯利(G. J. Wolseley)的(de)《1860年(nián)中國之役記述》(1862)為(wèi)例
  葉向陽*
 
  摘要:本文通過細讀親自(zì)參戰并在入侵圓明園中發揮重要作用的(de)法、英聯軍軍官保羅·瓦蘭(Paul Varin,法國海軍中校迪潘 Dupin 筆(bǐ)名)及沃爾斯利(G. J. Wolseley,英軍陸軍中校、軍需主任)的(de)回憶錄,力圖勾勒還原英法聯軍進軍、占領、劫掠、焚毀圓明園的(de)過程細節及其動因分析,同時關注兩位作者對于圓明園建築、景觀及其珍玩藏品的(de)描寫刻畫與評價。英法作為(wèi)中國戰場上的(de)同盟友軍,在軍事上積極配合,但又往往在處置圓明園及“戰利品” 等具體做(zuò)法與策略方面意見不一(yī)、相互指責,這在一(yī)個側面反映了兩國之間根深蒂固的(de)不信任及其對中國态度的(de)複雜性。
  關鍵詞:圓明園;北京;第二次鴉片戰争;戰争回憶錄;
  中國形象與中國觀;保羅·瓦蘭;沃爾斯利
 
  關于 1860 年(nián)英法聯軍[1]進攻北京并洗劫、焚燒清“夏宮”圓明園, 在西方已有大量的(de)一(yī)手文獻出版,時間大多集中在事件發生後的(de)頭幾年(nián),語種以英、法文為(wèi)主。據2003年(nián)著有《劫掠圓明園:第三次鴉片戰争》[2](La Sac du Palais d’Eté. Troisième Guerre de l’Opium.本書已有中譯本,書名為(wèi)《第二次鴉片戰争:洗劫圓明園》,2005)的(de)法國曆史學(xué)家、記者伯納·布立賽(Bernard Brizay)的(de)統計,其中原著為(wèi)法文的(de)至少有三十餘部,而英文的(de)更是多達五十餘部。這些回憶錄或報告的(de)主人均為(wèi)其叙述事件的(de)親曆者,有聯軍的(de)英、法統帥、兩國全權代表及其他使節、軍人、譯員、醫生甚至英國随軍牧師等,對于全面而深入地(dì)研究1860年(nián)的(de)第二次鴉片戰争,其內(nèi)容極其珍貴。本文主要選取法、英各一(yī)名軍官在戰争結束後兩年(nián)出版的(de)回憶錄為(wèi)主要研究對象與史實建構素材,并用法國著名漢學(xué)家亨利·考狄(Henri Cordier)的(de)《1860年(nián)遠征中國外交史文獻》(L’expédition de Chine de 1860. HistoireDiplomatique. Notes et Documents, 1906)進行補充。
  上述的(de)法、英軍官及其著作為(wèi)保羅﹒瓦蘭(Paul Varin)的(de)《遠征中國》(Expedition de Chine, 1862)與沃爾斯利(G. J. Wolseley)的(de)《1860年(nián)中國之役記述》(Narrative of the War with China in 1860, 1862)。保羅·瓦蘭是法國海軍中校杜賓(le colonel Dupin)的(de)化名,其在本次遠征中國戰役中擔任法軍參謀,負責法軍的(de)戰場地(dì)形偵察,并在占領圓明園的(de)翌日擔任由兩軍統帥授權的(de)英法聯軍圓明園戰利品委員會(兩軍各出一(yī)位校級與兩位尉級軍官組成)的(de)法方校級軍官代表,或者說是法軍三位代表的(de)首長(cháng)。 [3]沃爾斯利(G. J. Wolseley)為(wèi)英軍陸軍中校(lieutenant-colonel)、軍需主任(quarter-master),主要負責英軍的(de)營地(dì)安置與軍需品供給。[4]在9月18日聯軍的(de)談判代表、随行軍人及《泰晤士報》記者被清軍扣押時,英軍總司令克靈頓将軍(General SirHope Grant)曾準備派其去(qù)與清軍交涉。10月 7 日晨,克靈頓将軍在其應約在圓明園與法軍統帥會面前,派遣其帶領一(yī)隊重騎兵(bīng)尋找圓明園的(de)方位地(dì)址以及先期予以占領的(de)法軍與英軍騎兵(bīng)下落。 可(kě)見,沃爾斯利中校在此次遠征中一(yī)直受到統帥的(de)信任與重用。[5] 因此, 瓦蘭與沃爾斯利作為(wèi)法、英兩軍的(de)重要軍官,幾乎參加了聯軍遠征華北以及侵占并處置圓明園的(de)整個過程,而且分别是法軍與英軍中最早進入圓明園的(de)少部分人員中的(de)兩位,其所撰戰争回憶錄也就具有了相當的(de)代表性與曆史文化價值。
  1 北京城牆下、進軍圓明園途中
  1860年(nián)8月31日,英、法兩國公使與前來天津自(zì)稱為(wèi)清朝皇帝的(de)全權特命欽差開始談判,似乎對達成和(hé)平協議非常樂(yuè)觀。于是,他們開始忙于準備入京參加換約儀式。首先要組織一(yī)支與征服者身份稱的(de)規模龐大的(de)護衛隊:
  最終,組建了一(yī)支由一(yī)千名法軍與一(yī)千名英軍構成的(de)護衛隊伍,準備跟随兩國公使進入這個著名的(de)首都,迄今為(wèi)止,它都對我們外國人關閉着。自(zì)此刻到出發前,來自(zì)各連隊的(de)法國使團護衛隊士兵(bīng),隻有一(yī)個任務,即在美麗的(de)北京女士面前,要展現最佳的(de)軍容。法軍總司令盡情地(dì)發揮了其在穿着打扮方面的(de)天賦。[6]
  顯然,聯軍在進入北京城前的(de)精心準備,一(yī)方面是要在中國首都展現自(zì)己作為(wèi)軍事征服者的(de)威武,但另一(yī)方面,恐怕也與他們所面臨的(de)将是個不容怠慢、舉世聞名又極其神秘的(de)都城不無關系。然而,在9月7日簽署協議的(de)最後期限到達時,英、法使團獲知該欽差大臣已悄悄地(dì)離(lí)開了天津。 其中緣由,保羅·瓦蘭語焉不詳,而沃爾斯利則給予了解釋:
  我們抵達天津後若幹天,有人來通報法、英公使,桂良【大學(xué)士】、恒祺與恒福【直隸總督】作為(wèi)皇帝的(de)欽差大臣被派來與我們落實有關事項。 他們将在8月31日到天津。……桂良在一(yī)封緻額爾金勳爵的(de)信中聲稱其帶有“官印”,有權讨論并安排所有與1858年(nián)協議以及與1860年(nián)3月最後通牒相關的(de)所有事項。……這樣,八天寶貴的(de)時間就在初步讨論中流逝而過了。最後終于決定在9月7日舉行欽差大臣與額爾金勳爵的(de)面談,而協議将在次日簽署。帕克斯(Parkes即中文文獻中的(de)巴夏裏/禮)與韋德(Wade)兩位先生在6日晚約見桂良,并試圖迫使他交出與我們交涉的(de)書面授權書。……但他以各種理(lǐ)由回避直接談論此事。該情況清楚地(dì)顯示事實并非如(rú)其先前所說的(de)那樣。……他們随即起身告辭,并聲稱與一(yī)位并未得到皇帝授權以其名義來簽署協議的(de)人繼續進行協議談判毫無意義。額爾金勳爵即刻告知桂良,鑒于他們缺乏誠意,假稱自(zì)己得到了皇帝的(de)全權授權,他已決定讓聯軍直接進軍通州。在其抵達通州前,将拒絕他們的(de)來訪。 [7]
  因此,中方談判代表并非他們認為(wèi)的(de)因談判遭遇挫折而悄悄溜走,而是由于聯軍的(de)一(yī)方——英方——已斷然拒絕與其舉行進一(yī)步的(de)談判。他們匆忙從天津離(lí)去(qù),是因為(wèi)作為(wèi)天津的(de)主要征服者對他們下了“逐客令”。
  9月18日晨,離(lí)圓明園被英軍焚毀整整一(yī)個月時間前,聯軍從馬頭村北面的(de)宿營地(dì)出發向北京進軍。
  法軍隊伍得到了來自(zì)天津的(de)柯利諾将軍部隊的(de)增援,緊随英軍之後。 而此時,英軍在離(lí)馬頭村大約八公裏的(de)地(dì)方,向清軍撲去(qù)。清軍部署在張家灣前面的(de)一(yī)個村莊共五公裏寬的(de)弧形正面,背靠通往白河的(de)運河。此時, 談判代表恒祺突然出現并要求面見英法使臣。當聽說他們并未在前衛軍中,而仍留在河西務,他似乎感到驚訝。我們并不能判定他對于正在醞釀的(de)陰謀一(yī)無所知,而中國人的(de)目标顯然是要扣押兩位公使。在等待消息時,兩軍統帥均根據情況的(de)嚴峻性而采取了措施。此時,夏努安少校與沃克上校快馬抵達報告了清軍的(de)背信棄義,後者還受了傷,在其一(yī)旁的(de)财務官阿德落到了中國人的(de)手裏。[8]
  在此次被英法聯軍統帥反複譴責的(de)扣押聯軍和(hé)談代表“陰謀”的(de)事件中,共有39位英法人員“陷入被事先設好的(de)圈套”,“像罪犯一(yī)樣被繩索捆綁,并被粗暴對待”,其中26位英人中僅有13位“傷痕累累”地(dì)返回軍營,另13位死亡;13位法人中有7人死亡,8人返回。[9]因英軍後來發現,部分被囚人員曾被帶到圓明園內(nèi)進行折磨虐待,故該事件後成為(wèi)了英使額爾金勳爵執意要徹底焚毀圓明園的(de)導火索或借口。
  9月21日,僧格林沁指揮的(de)清軍在八裏橋被聯軍擊潰,主帥臨陣脫逃, 聯軍以極小的(de)傷亡代價大獲全勝,法軍統帥孟托班将軍随後被授予了“八裏橋伯爵”(comte de Palikao 勳位。9月24日,英軍分隊來到北京城外, 此時北京城門均已關閉,他們即在東南方向抵近城牆偵察,獲得了比較準确的(de)情報:
  24日,英軍派出了一(yī)支偵察隊抵近到北京東南門【廣渠門?左安門?】外數百米,确信該城在本方向的(de)城牆上頭空無一(yī)人,牆體高(gāo)度大約為(wèi)13-14 米。城牆看起來建造得非常結實,還有寬廣的(de)護城河環繞着。根據英軍情報,清軍占據着城市的(de)西北部分并守衛着圓明園,以便在必要時讓大清朝廷往北出逃。[10]
  聯軍在經過多次偵察并得到增援與充分補給後,于10月6日,共13000 餘人,從八裏橋出發,兵(bīng)分左右兩路共四個縱隊(英軍為(wèi)右路兩隊、法軍為(wèi)左路兩隊)浩浩蕩蕩向北京城進軍。不久,從被俘的(de)清軍口中得知,清軍騎兵(bīng)已退往臨近圓明園的(de)海澱村,在北京城的(de)西北方向,離(lí)聯軍目前的(de)位置約十至十二公裏。于是,英、法統帥決定前往予以擊潰。兩軍進軍方向确定後,随即将“萬園之園”的(de)圓明園作為(wèi)兩軍會師的(de)地(dì)點,英軍排在法軍前頭,但由于中途迷路,結果法軍先于英軍在當天晚上七時抵達,确認并無清軍騎兵(bīng)在此駐紮或在周邊活動後,随即強行進入不設防的(de)圓明園, 并在正大光明殿正門不遠處露營。[11]
  關于英法聯軍向圓明園進軍并予以占領,沃爾斯利是這樣交代的(de):
  10月7日晨,我們在高(gāo)土堡上打了21發炮彈,前一(yī)天我們即在此過夜,并在高(gāo)地(dì)上生起了通宵的(de)大火。上述措施旨在向我們的(de)騎兵(bīng)部隊與法軍指示我們所處的(de)位置。一(yī)支隸屬于軍需主任部門的(de)騎兵(bīng)巡邏隊在破曉時即奉命出發,以确定英軍騎兵(bīng)部隊與法軍的(de)方位。最後認定法軍已占領圓明園,而我們的(de)騎兵(bīng)在其右側兩英裏處。克靈頓(Sir Hope Grant, 1808-1875)爵士在額爾金勳爵的(de)陪同下,在白天騎馬前往會見蒙托邦将軍。這位法軍總司令聲稱,當他聽說克靈頓爵士要前往圓明園,即刻決定也前往該處,并在行軍途中巧遇了我們的(de)騎兵(bīng)部隊。随後兩軍同行,直至抵達海澱,這是一(yī)個靠近圓明園的(de)大村落。我們的(de)騎兵(bīng)旅長(cháng)自(zì)然并不喜歡讓其手下陷入一(yī)個陌生的(de)地(dì)方,便繞到了東邊,而法軍直接穿越過去(qù),抵達了大宮門。大約20位略有武裝的(de)太監做(zuò)了象征性的(de)抵抗,但很快被制服了,大門被轟開,展現在前的(de)是大皇帝住所的(de)神聖院落,這在中國人看來是蠻夷的(de)亵渎一(yī)瞥。[12]
  沃爾斯利所謂的(de)“高(gāo)土堡”位于東北城牆外與雍和(hé)宮相遙望的(de)一(yī)處喇嘛廟——黃寺附近,而在他看來,進軍圓明園被法軍搶先,并非是英軍迷路掉隊,而是出于軍事上的(de)謹慎。
  2 有關圓明園景觀與珍寶的(de)描述
  在保羅·瓦蘭的(de)《遠征中國》的(de)記述中,英法聯軍在北京先後沿城牆外自(zì)東面到北面再到西面,最後經海澱進入圓明園。據中方資料記載,此前大清軍隊在北京郊區曾對英法聯軍進行了兩次激烈的(de)阻擊戰,分别是9 月18日的(de)張家灣與21日後的(de)八裏橋之戰。但在聯軍的(de)優勢炮火轟擊下, 損傷很重。又逢僧格林沁等高(gāo)級将領臨陣先逃,大大影響了軍心。戰事失利後,鹹豐帝在次日清晨,就和(hé)後、妃、皇子(zǐ)及一(yī)些貴族大臣逃亡熱河。 京城防守幾無準備,隻把內(nèi)外城的(de)許多城門趕緊關閉,用土堵塞,留一(yī)兩個向西的(de)城門通行。[13]因此,英法聯軍進抵北京後便如(rú)入無人之境。
  《遠征中國》首次提到北京城的(de)具體地(dì)标建築即為(wèi)“圓明園”(lepalais d’été[Yuen-min-yuen]夏宮【圓明園】),背景是“【1860年(nián)10月6日】英軍的(de)情報顯示清軍已退往圓明園,坐落在【距離(lí)聯軍位置】十至十二公裏的(de)西北方。雙方決定,聯軍分别向圓明園進軍,并将該園作為(wèi)兩軍會師之地(dì)”。[14]
  關于圓明園,法國人可(kě)謂并不陌生,其常用的(de)辭書《小羅伯爾專有名詞辭典》(Petit Robert des noms propres, 2003)為(wèi)這個中國曾經的(de)皇家園林專設了一(yī)個詞條:
  圓明園:最光明之園,過去(qù)的(de)夏宮。這座中國皇帝夏日的(de)離(lí)宮,位于北京西北八公裏處,始建于17世紀雍正朝,完成于乾隆朝。圓明園是‘萬園之園’(王緻誠語),占地(dì)350公頃,藏有大批無價之寶與圖書。乾隆曾令耶稣會士藝術家們(郎世甯、蔣友仁)在此修建了歐洲式宮殿,四周環繞着噴泉與水法。1860年(nián)整個園子(zǐ)為(wèi)法英聯軍所洗劫,随後又被額爾金爵士付之一(yī)炬。[15]
  法軍沿着北京高(gāo)大的(de)城牆邊,從東而北而西,10月6日夜率先抵達圓明園前面的(de)一(yī)個“大村莊”(即海澱):
  從我們抵達的(de)這個村莊的(de)壯觀外表看,皇家宮殿即在眼前。該村縱橫交錯的(de)道(dào)路均為(wèi)花崗岩石闆鋪就,而且得到特别精心的(de)維護。村民平和(hé),對于我們的(de)出現更多的(de)是驚訝而非恐懼,平靜地(dì)看着我們軍隊經過前往宿營地(dì)。……我們在村莊行走了兩公裏,道(dào)路被高(gāo)牆挾裹着,最終我們來到了一(yī)個種植着高(gāo)大樹木的(de)巨大廣場,廣場的(de)一(yī)邊是一(yī)個湖泊,而另一(yī)邊是皇家宮殿……[16]
  緊接着,法軍破除了通往圓明園前面宿營地(dì)的(de)路障,并派出一(yī)路人馬前往圓明園大宮門偵察。守衛門外的(de)數十位清軍見狀,丢盔棄甲倉皇逃跑。 夜晚時分,法軍總司令派遣一(yī)個連隊的(de)海軍陸戰隊士兵(bīng)從側門進入圓明園, 以便确認清人已撤離(lí)了圓明園。據偵察士兵(bīng)對于圓明園的(de)觀察:
  我們自(zì)側門穿越了圓明園的(de)第一(yī)道(dào)圍牆,正門已被壘石從裏面死死地(dì)堵住了。在一(yī)個方圓三百米的(de)庭院盡頭,第二堵圍牆矗立着。我們像在第一(yī)堵牆前那樣翻越而過,未發現任何人。我們進入一(yī)個巨大的(de)庭院并向前推進。庭院的(de)盡頭有一(yī)條運河穿越,河的(de)兩岸有漢白玉護欄,河上有一(yī)座漢白玉砌造的(de)橋,支撐着兩個側面的(de)木制走廊。萬物俱寂,這些巨大的(de)庭院為(wèi)死寂所籠罩。随後是第三堵圍牆。就像大宮門那樣,正門也是緊閉着的(de)。我們便兵(bīng)分兩路,前往其兩堵側門,但發現同樣是緊閉的(de)。我們發現裏面有人的(de)聲響,于是決定設法予以沖破,而此時許多身手矯捷的(de)水兵(bīng)已爬上了高(gāo)達四米的(de)牆。周圍一(yī)片漆黑。兩個距離(lí)有數百米遠的(de)小門,也幾乎在同時在我們士兵(bīng)的(de)撞擊下轟然倒下。我們以兩個列隊進入牆內(nèi)。左隊領頭的(de)指揮官……肩上突然重重地(dì)挨了一(yī)劍……[17]
  在法軍占領圓明園次日晨,法軍總司令蒙托邦将軍在大隊人馬的(de)陪同與護衛下,來到圓明園參觀。此前,他曾通過其手下邀請英軍總司令克靈頓将軍與英公使額爾金勳爵前來商讨圓明園财寶分配事宜。
  因此,在其開始參觀前,他告誡周圍的(de)軍官們須以他們的(de)名譽來保證,在英軍到來之前,必須尊重并讓其手下尊重宮殿。[18]蒙托邦将軍從圓明園的(de)正門即大宮門進入:
  他們從一(yī)個石闆鋪地(dì)的(de)廣場進入宮門,宮門兩邊各有一(yī)隻放置在大理(lǐ)石底座上的(de)大型青銅獅子(zǐ),高(gāo)達三米。我們跨越過庭院後(裏面躺着前一(yī)天夜晚被擊斃的(de)人),來到了一(yī)座長(cháng)方形的(de)建築物。他們沿巨大的(de)大理(lǐ)石台階拾級而上,進入到一(yī)個極其寬敞的(de)大廳。在大廳後部高(gāo)聳着黑木制作的(de)皇座,雕刻入時,做(zuò)工精美,規模宏大。人們要走過多級台階才能登上皇座,台階兩邊是一(yī)排景泰藍香爐與巨大的(de)上釉花瓶,上面有各種動物的(de)圖案。大廳左邊的(de)整堵牆上覆蓋着一(yī)幅絲綢畫卷,展現的(de)是皇宮的(de)景象。 整個大廳與樓梯上,都有大量景泰藍與琺琅的(de)雕刻花瓶,美輪美奂、規模宏大。堆積成山的(de)還有包含各種圖畫的(de)畫冊,畫工細緻、精确,隻有中國人才掌握該技藝。然後是由皇帝親筆(bǐ)撰寫的(de)書,用北京紅(hóng)漆雕刻作品相連 (laque rouge de Pekinsculptée),并存放在做(zuò)工精緻的(de)匣子(zǐ)裏。/這第一(yī)個皇座大廳的(de)裝潢,從其宏偉壯闊的(de)特點來看,顯然這裏是個神聖的(de)地(dì)方。在此,統治數百萬【當時中國人口已達數億】人的(de)君主,在大量穿着鑲金邊綴寶石官袍廷臣的(de)簇擁下,曾趾高(gāo)氣揚地(dì)接受外國使臣們的(de)三拜九叩首大禮。[19]
  這位英國軍官同樣對正大光明殿有非常具體的(de)描繪,但總體評價顯然與法國人的(de)欣賞趣味形成了反差,在筆(bǐ)者看來,這種反差所透露的(de)恐怕就不僅僅是一(yī)種個體品味的(de)差異了:
  在遠處一(yī)邊有一(yī)棟高(gāo)聳的(de)建築,從形狀與建造看像座一(yī)流的(de)佛廟,散發出一(yī)種人世間繁盛的(de)氣勢, 而這在我迄今所見到的(de)中國境內(nèi)是不存在的(de)。其雕刻、鍍金及繪畫均嶄新而幹淨;其蓋瓦極為(wèi)整齊并煥然一(yī)新;其大門轉動自(zì)如(rú),并從總體來看,絲毫沒有在這個“繁花之國(flowery land)” 上随處可(kě)見的(de)公共建築的(de)破敗之象,而這幾乎可(kě)被看作是其原有設計的(de)基本部分。屋檐的(de)木雕之下伸展着制作精良的(de)鐵絲網絡,意在不讓鳥兒在那兒築巢栖息,以便保護這些精雕細刻的(de)裝飾圖案與繪畫,保持其雖制作年(nián)代久遠但仍煥然一(yī)新的(de)形象。這裏是觐見大廳,在正對着門的(de)最裏面的(de)高(gāo)處,聳立着皇座。在此皇座面前,曾有衆多高(gāo)貴國君的(de)王子(zǐ)與使臣匍匐在地(dì),沿用中國宮廷傳統上奴隸式的(de)膜拜屈膝禮。進入大廳後,感覺效果良好,并不金碧輝煌或絲毫地(dì)讓人體會先入之見。目力所至的(de)所有物件均外表美麗設計精良,每一(yī)個小物件均為(wèi)此類中的(de)精品。然而,從總體上看, 絲毫沒有雄偉壯觀之氣。中國建築從來沒有這種氣勢,該國的(de)建築師似乎從未努力地(dì)要創造此效果。……因此,在圓明園的(de)樂(yuè)園及帝國的(de)其他裝飾性場所,随處可(kě)見的(de)小運河、池塘、橋梁、盤栽樹與假山,都被壓縮在各處的(de)角角落落。這些更像是小孩在玩具房裏的(de)設計,而非成人的(de)作品。尺度、空間與壯麗,在中國人的(de)心中無法激發出仰慕之情,而且我們今天所見該國的(de)遺址也讓我們無法得出結論其祖先在此方面與他們有何不同。 埃及的(de)金字塔、尼尼微的(de)巨大人像、底比斯與孟菲斯的(de)巨型結構,以及南美洲久已被遺忘種族的(de)巨型石門,這些都證明了其建造者是多麽地(dì)重視(shì)規模的(de)宏大與材料的(de)分量。然而,在鹹豐的(de)觐見大廳,除了在迷樣的(de)木制屋頂或者同樣木制的(de)棟梁上塗金或上色外,再也看不到其他增強效果的(de)能力了。[20]
  接着,英國作者描繪了大殿的(de)大理(lǐ)石地(dì)磚、牆上的(de)巨幅畫作及其內(nèi)容, 最後不忘加了一(yī)句:“在其山水畫中展現了在一(yī)般透視(shì)方面的(de)幼稚努力。” [21]
  關于正大光明殿的(de)皇座, 該作者有如(rú)下細緻入微的(de)描寫:
  皇座是一(yī)件紅(hóng)木制作的(de)精美工藝品。它坐落在一(yī)個平台上,高(gāo)出大廳其他部分約有18英寸,周圍有镂雕欄杆,濃墨重彩地(dì)镌刻着玫瑰及其他花木的(de)圖案。在皇座的(de)兩邊各豎立着一(yī)面裝飾有藍琺琅與孔雀羽毛的(de)高(gāo)杆屏風。圍繞着房間排列着雕刻美麗的(de)桌子(zǐ)與櫃子(zǐ),上面擺放着大量的(de)景泰藍瓶、瓷碗、碎紋釉陶瓷壺以及其他中國著名特産。大廳裏還有若幹件大型、鍍金的(de)法國時鍾。在一(yī)處堆積着上一(yī)年(nián)公布的(de)敕谕,以及大量中國典籍,以備随時查閱。它們印刷精美,其中還有不少有皇帝眉批。[22]
  英、法兩位作者關于圓明園正大光明殿的(de)皇座及其大廳擺設的(de)描寫頗為(wèi)相似,在某些細節上還形成了互補。這從一(yī)個側面也反映了在英軍數日後到來前,至少圓明園中這座中國皇家最重要的(de)宮殿是基本完整的(de),并未受到法軍的(de)大規模劫掠蹂躏。
  法國作者還描繪了位于正大光明殿不遠處的(de)清朝皇帝用來處理(lǐ)國家大事的(de)聽政場所——勤政殿[23],以及前湖附近的(de)某個殿堂[24]:
  在第一(yī)個建築物(指正大光明殿)的(de)後面【實為(wèi)右或東面】 不遠處,還有另一(yī)座大廈,其間隐藏着第二個皇座大廳,雖然不如(rú)第一(yī)個皇座的(de)大氣磅礴,但更為(wèi)雅緻。在此所進行的(de)觐見無疑地(dì)不如(rú)在第一(yī)座時那樣莊重。 這個大廳的(de)各個房間均擺滿了鑲嵌有寶石的(de)金、銀器、用金銀絲鑲嵌技法裝潢的(de)兵(bīng)器、綠白相間的(de)玉杯、鑲嵌綠松石與珍珠的(de)金、銀佛龛、裏面放置着碩大金身的(de)偶像、用微小珍珠制作的(de)花、果,以及叢集着非常珍貴物品的(de)小宮殿與樹林。這些都讓人目不暇接,并浸透着占有欲。/然而,我們穿梭在堆積如(rú)山的(de)财寶中卻不去(qù)碰它們。将軍的(de)命令相當明确。/然後,我們來到了一(yī)個人工湖【即前湖】,周圍被岩石與山崗環繞,環湖是一(yī)條沙石路。我們跨越了一(yī)座給人工湖引入水源的(de)運河上的(de)橋,發現已置身于第三個皇座的(de)大廳。該皇座大廳比前面的(de)更小,但同樣雅緻,且讓人感覺親切。從這個大廳的(de)規模、裝飾與家具布置看,我們感覺在鍍金的(de)護壁鑲闆映襯下,皇帝在其父母與親密夥伴眼中即成為(wèi)了一(yī)個普通人。[25]
  接着,這位作者描寫“九州”上這“第三個皇座大廳”附近的(de)其他建築:
  在其後面,是大小不一(yī)的(de)廳堂樓閣;右首是皮毛與服裝商店;正面是皇帝專用的(de)寝宮;左首是皇後的(de)寝宮。/我們必須放棄去(qù)描寫這些住宅裏面的(de)擺設,因為(wèi)文字不足以描畫出其物質與藝術的(de)豐富性。到此為(wèi)止我們所見僅為(wèi)其所展現景色的(de)一(yī)隅。這是一(yī)種“一(yī)千零一(yī)夜”中的(de)景象,是一(yī)個奇幻的(de)世界,即便是狂野的(de)想象也無法夢到與我們置身其中的(de)活生生的(de)真實景觀同樣的(de)景象。[26]
  按法國作者的(de)說法,為(wèi)了“探寶找錢”,以及為(wèi)了在圓明園“被付之一(yī)炬、僅存回憶”前去(qù)最後看它一(yī)眼,[27]法軍去(qù)探索圓明園的(de)更核心區域:
  在圓明園的(de)後面部分,是一(yī)片湖泊,[28]比此前我們提到的(de)都要大得多。該湖泊為(wèi)三座建築所環繞。右邊的(de)這座用作政府公署(Chancellerie[29]),裏面除了有中國的(de)筆(bǐ)硯與墨汁瓶外,還有一(yī)些藝術品,另兩座裏面有大量的(de)家具與珍貴的(de)織物。然後,我們進入了一(yī)個完全由人工建造的(de)河流、湖泊與山丘構成的(de)巨大迷宮中。其間散落着一(yī)些次要的(de)宮殿,已被長(cháng)期廢棄并改造成了商店。
  接着,法軍顯然從圓明園進入到了長(cháng)春園後部的(de)西洋樓建築群[30]以及長(cháng)春園的(de)核心中央島區域:
  在其中的(de)一(yī)個具有路易十五時代建築風格的(de)宮殿裏,我們看到了一(yī)系列裝飾有法蘭西紋章(zhāng)的(de)巴黎戈伯朗(Gobelins)挂毯的(de)房間,以及在牆上懸挂着的(de)法國宮廷美女的(de)全身畫像,底部還有其名字。[31]然而,花毯與圖畫都已破敗,似乎已被遺棄良久。眺望遠處,有一(yī)座巨大的(de)塔[32],其牆體有八米高(gāo)。其平行四邊形的(de)塔身覆蓋了其正面八百米、側面五百米的(de)地(dì)面。在此範圍內(nèi)矗立着一(yī)些小廟宇,裏面有非常豐富的(de)祭品。在其中的(de)一(yī)個廟宇,我們發現了一(yī)個盔甲,其頭盔上有雞冠狀頂飾,點綴有一(yī)顆鴿子(zǐ)蛋大小、品質優良、非常純淨的(de)東方明珠。(此處作者加注:該盔甲被進呈給法國皇帝,但不幸的(de)是頭盔上的(de)明珠在途中遺失了)/ 塔的(de)牆面頂部有一(yī)個巨大的(de)陳列廊,并以三米的(de)高(gāo)度凸起,被分割成無數的(de)小龛,其中裝飾着鍍金青銅佛像。其數量足有七八千座。這裏無疑就是在中華帝國流傳甚廣的(de)佛教信仰的(de)偶像朝拜地(dì)。/在塔的(de)正面矗立着一(yī)座幾乎規模同樣的(de)宮殿,隻是它已變為(wèi)商店,裏面堆滿了絲綢、天鵝絨長(cháng)袍、飾金挖花并鑲上五隻龍爪的(de)綢緞長(cháng)袍。最後,我們來到了一(yī)個巨大的(de)湖泊,環繞着其清澈湖水的(de)是帝後嫔妃與皇帝的(de)寝宮。所有女性幻覺與精巧所能夢想到的(de)最稀罕、最珍貴同時也是最奢華的(de)物件,均在此荟聚。/這些湖泊、山丘、宮殿、庭院、塔占據了大片的(de)空間,使得我們試圖進行的(de)偵察徒勞無功。
  法軍總司令對北京西郊的(de)塔有獨特的(de)興趣,其涉足之處已不限于圓明園的(de)宮牆之內(nèi)了[33]:
  下午,蒙托邦将軍(法軍總指揮)去(qù)參觀了離(lí)我們的(de)宿營地(dì)三公裏外的(de)若幹個佛塔[34]。其中的(de)一(yī)座是由白大理(lǐ)石砌成,建在小山丘上,其高(gāo)度與巴黎的(de)先賢寺相等。在其圓頂下有一(yī)座巨大的(de)塑像,女性的(de)頭部輪廓具古希臘風格,上半身伸長(cháng)出九隻大手臂,從上面又延展出九百隻小手臂, 形成了扇面。一(yī)架四層的(de)樓梯,外走廊上裝飾着各種香爐,分别通向這個巨大身軀的(de)三個主要部位。第二層樓梯直通膝部,第三層通向胸部,而第四層通向頭部。在這最高(gāo)層的(de)樓梯的(de)平台上,我們能看到塗上北京紅(hóng)漆的(de)八個香爐,足有一(yī)米二高(gāo),即便是已破敗損壞且上面已積滿了厚厚的(de)一(yī)層塵土,其精緻雕刻尚曆曆在目。在底下支撐圓頂的(de)壁柱之間,有四五米高(gāo)的(de)銅像,似乎是陪伴在主神旁的(de)侏儒,以突出前者的(de)高(gāo)大形象。/蒙托邦将軍參觀過的(de)大部分佛塔,相距不遠,坐落在一(yī)片景色迷人的(de)區域。它們規模宏大,尤其是風格古老,讓人歎為(wèi)觀止。/在這些庭院裏野草(cǎo)叢生。在院落圍牆之內(nèi),過去(qù)有大量的(de)和(hé)尚居住。在陽光照耀下熠熠生輝的(de)琉璃瓦屋頂上,人們僅看見成千上萬隻鴿子(zǐ),幾個世紀以來這裏僅有的(de)主人。/在返回宿營地(dì)的(de)路上,我們沿着一(yī)條寬闊的(de)石闆路走了大約一(yī)公裏,來到了一(yī)座塔前。在此不遠處有一(yī)車棚,我們發現被封閉在內(nèi)的(de)是英國公使馬戛爾尼勳爵作為(wèi)禮物贈送給中國皇帝的(de)馬車與馬鞍。從其目前的(de)狀況來看,我們幾乎可(kě)以斷定從來沒有人使用過它們。
  這位法國作者并不否認法軍在圓明園的(de)劫掠,但卻以勝利者喜獲戰利品的(de)态度去(qù)描寫評判,流露出“合理(lǐ)合法”的(de)意味,而對于中國人入園的(de)“乘火打劫”則予以了突出的(de)描寫,并明确表示即便是劫掠圓明園财富, 法國人比起英國人還是要文明很多:
  一(yī)夥接着一(yī)夥的(de)中國人,被驅趕到一(yī)個角落,又從另一(yī)個角落以更大規模冒出來,散布在這些金碧輝煌的(de)建築裏,劫掠财物,并将他們無法搬走的(de)物品摧毀,而這些物品不是因為(wèi)體積太大就是因為(wèi)上面有帝王龍的(de)神聖标志。因當地(dì)劫掠者的(de)洗劫所造成的(de)破壞非常嚴重。/回到宿營地(dì)後,蒙托邦将軍得知,法軍士兵(bīng)在帝後寝宮區發現了金條、銀錠。/于是,我們重又像此前那樣組建了瓜分戰利品委員會,将金銀财寶在兩支部隊中平分。該委員會還利用這個機會,來平分一(yī)大堆玉石、琥珀與珊瑚項鏈。這些都是皇帝與官員在重要場合戴在脖子(zǐ)上的(de)。/有鑒于此,當我們想起法國軍隊成為(wèi)了英國報刊關于圓明園事件指責的(de)對象時,我們不禁要問:如(rú)果英軍先發現了法軍所發現的(de)金銀,又會怎樣呢(ne)?在河西務與張家灣事件後,我們已經很清楚了!總司令命令雅明将軍(général Jamin)将新收獲分給各支部隊,每位戰士大約得到了100法郎。在八到九日的(de)晚間,圓明園有多處起火。所有證據都讓人相信這是中國劫掠者放的(de)火。不過過火面積并不大。/九日早晨,這天是我們離(lí)開的(de)日子(zǐ),法軍宿營地(dì)是你所能想象到的(de)最奇特最繁忙的(de)景象。帳篷內(nèi)外堆滿了各種各樣的(de)金銀财寶。這些财寶稍縱即逝,關于它們的(de)美夢一(yī)陣鼓聲即被擊碎。我們看見這位戰士天真得像個孩子(zǐ),毫無預見性,卻有着毀滅者的(de)天性,未考慮旅途的(de)勞頓 将袋子(zǐ)塞滿了綢緞,似乎向他的(de)家鄉人緻敬隻需翻越幾級台階。然後,在陷入失落煩躁之時,擊碎 撕裂或弄髒所有無法帶走的(de)東西。随處可(kě)見的(de)隻有豪華家具、絲綢、鑲上金邊的(de)黃袍,而在其之上的(de),是支離(lí)破碎、面目可(kě)憐的(de)物件。至于銀子(zǐ),因其數量過多,重量太重,而被抛棄。許多士兵(bīng)用大約 480法郎價值的(de)金條去(qù)換一(yī)瓶白酒或苦艾酒。[35]
  關于鹹豐帝後寝宮,英國作者有如(rú)下細節描述,照例還加上了自(zì)己的(de)消極評價:
  在一(yī)處水面較為(wèi)開闊湖泊(指前湖)的(de)後頭,是皇帝的(de)寝宮,周圍是後妃及太監與仆人的(de)住所。僅僅在十四天之前鹹豐逃離(lí)的(de)套房,整個俨然是家規模巨大的(de)古董店,除了本土最為(wèi)精美的(de)藝術與工藝品外,還有産自(zì)歐洲的(de)珍奇飾物。……他(鹹豐帝)上面繡有“壽”字的(de)小帽被放置在床上,附近時他的(de)煙鬥與煙袋。在所有附近的(de)房間都擺放着裝滿了絲綢、綢緞與皮毛大衣的(de)衣櫃。在衣夾裏儲存着大量的(de)鬥篷與官服,上面有富麗堂皇的(de)金線刺繡或白鼬皮與紫貂皮鑲邊,并顯示五爪龍形象,表示屬皇家專用。椅子(zǐ)與沙發的(de)坐墊包裹着極其精美的(de)黃色緞子(zǐ)并繡上了龍與花的(de)圖案。……玉石在所有寶石中在中國最受珍視(shì),其中有些價值連城。在過去(qù)的(de)幾個世紀期間,曆代皇帝購買了最精美的(de)玉石并收藏在圓明園。最受珍視(shì)的(de)玉石是嫩綠色的(de),中國人稱之為(wèi)翡翠,甚至一(yī)小塊都非常珍貴。純白色的(de)玉石,如(rú)果足夠清澈,也備受青睐,裏大量收藏,均雕刻精美。在有些房間裏,大箱子(zǐ)裏裝滿了用玉石制作的(de)帽子(zǐ)、花瓶、盤子(zǐ)等物。……總體而言,雖然圓明園是中國皇家園林的(de)精品,但我并不認為(wèi)任何來此參觀的(de)人不為(wèi)之失望。它缺乏壯麗之氣,而這是任何細緻的(de)造園與精美的(de)裝潢所無法彌補的(de)。[36]
  3 關于法、英聯軍劫掠圓明園的(de)過程
  法國作者比較了英軍對圓明園的(de)劫掠行為(wèi)與法軍在圓明園的(de)所謂“相對自(zì)律”:
  法軍嚴格遵守蒙托邦将軍的(de)命令,而跟随帕托團長(cháng)入園的(de)英軍軍官就無法自(zì)律,開始随意地(dì)投入到人們後來稱之為(wèi)“搬遷”的(de)行為(wèi)之中。玻璃被擊碎。雖然将軍的(de)在場仍然起到一(yī)定的(de)阻止作用,但他們每個人都專注于挑選各種藝術品,完全不顧其物質價值 ……/人們感覺這些财富是用鮮血換來的(de),是戰利品,而且法軍首先來到了圓明園,如(rú)果英軍先來的(de)話, 他們一(yī)定不會有我們的(de)克制,等待他們來後分享,恰如(rú)他們在河西務(Rho-se-wou)與張家灣(Tchang-kia-ouang)時就把我們忘得一(yī)幹二淨。 我們并不以其人之道(dào)還治其人之身。……/此後,圓明園的(de)“大搬遷”開始了,但這隻是部分的(de)“大搬遷”,與英軍習慣于在所到之處盡可(kě)能地(dì)洗劫一(yī)空當然是不同的(de),因為(wèi)我們的(de)士兵(bīng)與其說是唯利是圖的(de)劫掠者不如(rú)說是揮霍者。他們的(de)內(nèi)心充滿着審慎,從未忘記自(zì)己是在高(gāo)貴的(de)旗幟指引下前行,僅占有了他們可(kě)支配财富的(de)十分之一(yī)。證據是他們輕易即可(kě)聚集大量财富,但其中卻很少有人想借此發财。[37]
  然而,擔任英軍軍需主任的(de)沃爾斯利卻認為(wèi)法軍在圓明園的(de)所作所為(wèi)是“不分青紅(hóng)皂白的(de)劫掠與恣意地(dì)毀滅”:
  在我們的(de)法國盟軍面前,這個帝國的(de)财富與珍寶均成為(wèi)了躺在地(dì)上的(de)獵物。所有的(de)房間與大廳都向他們敞開,裏面擺滿了本土與歐洲的(de)藝術珍品,價值連城的(de)花瓶與壇子(zǐ),以及絲綢、綢緞與刺繡。他們一(yī)開始要麽進行不分青紅(hóng)皂白的(de)劫掠,要麽就對那些無法搬運的(de)重物給與恣意的(de)毀滅。 衛兵(bīng)被安置在各處,但毫無用處。一(yī)支軍隊一(yī)旦開始了搶掠就難以停下來。 在此時,人性讓那些由紀律施加的(de)約束全然無效,其結果是即便是最紀律嚴明的(de)軍隊都要腐化變質。士兵(bīng)無非是長(cháng)大的(de)男生。劫掠某個地(dì)方所帶給他們的(de)狂喜瞬間将長(cháng)留在士兵(bīng)們的(de)記憶中。[38]
  不過,這位英軍軍官也不得不承認與英軍相比,法軍在獲得财富後并不會像英軍那樣忘乎所以,而是相對自(zì)律:
  我相信這種敗壞軍心的(de)影響,在法軍那邊相對于英軍這邊要弱些。法國人天然地(dì)比起滿不在乎的(de)英國人要更節儉些。英國人往往揮霍金錢飲酒,并找朋(péng)友狂飲。三天後法軍移師北京城外駐紮地(dì)時,他們似乎已恢複了軍紀,并且像此前什麽都沒有發生過一(yī)樣,整裝待發,日常生活秩序都已正常。[39]
  不過,這位英國作者一(yī)邊強調焚毀圓明園的(de)“明智性”,同時也決不輕易放過譏諷甚至譴責法軍的(de)機會:
  我感覺焚燒圓明園極大地(dì)加速了事件的(de)最終解決,同時加強了我們大使的(de)地(dì)位。但我們的(de)盟友在圓明園劫掠了所有并摧毀了部分建築物後,反對我們給予其工作做(zuò)最後的(de)完結。他們認定徹底摧毀這些宮殿将是哥(gē)特人式的(de)野蠻之舉。奇怪的(de)是,這種想法怎麽沒有在其對此地(dì)進行大肆劫掠前出現在我們高(gāo)盧友軍快速反應的(de)意識裏。他們拿走或無情地(dì)摧毀了圓明園範圍內(nèi)所有的(de)珍寶,而僅僅把那些建築物的(de)空殼留給了我們,讓我們據此來報複針對我們不幸國人的(de)殘忍迫害。[40]
  緊接着,英國作者也描寫了英軍對于圓明園的(de)劫掠,當然是盡量為(wèi)己護短(duǎn),将圓明園劫難的(de)大部分責任歸咎于友軍的(de)貪婪:
  我們的(de)盟友忙于收集劫掠物,遲至10月9日才撤離(lí)圓明園向北京城進發。因此,我們的(de)許多軍官才有機會參觀宮殿并獲取财物,而我們的(de)士兵(bīng)被嚴格地(dì)留在了營地(dì)裏。那些機會特别好有車有時間娛樂(yuè)的(de)軍官們,将大量的(de)财物帶回到了營地(dì)。看到自(zì)己的(de)盟友财富滾滾而入,甚至自(zì)己的(de)上司均多少獲得些珍玩,而自(zì)己卻一(yī)無所有,這讓他們很惱火。我們的(de)總司令可(kě)以輕而易舉地(dì)讓我們的(de)軍團逐一(yī)前去(qù)圓明園,但法軍當時就在其內(nèi), 同時回想起我們的(de)軍隊在德裏陷落後的(de)所作所為(wèi),這些成為(wèi)了我們避免作此安排的(de)強有力理(lǐ)由。在克靈頓爵士于10月7日參觀了圓明園後,有一(yī)屋子(zǐ)的(de)珍寶被發現,經過我們的(de)戰利品代理(lǐ)安遜少校的(de)積極努力下,其中的(de)一(yī)小部分歸我們所有。珍寶主要是金錠,由我們占有的(de)部分約達八九千英鎊。如(rú)允許我們的(de)軍官個人保留其在圓明園所得,而士兵(bīng)們卻一(yī)無所得, 這将對後者極為(wèi)不公。因此,總司令發布命令要求所有軍官将所得财物全部交到戰利品代理(lǐ)處。該職位的(de)設置旨在接收所有諸如(rú)此類的(de)财物,以便在現場通過公開拍賣會予以出售,所得将即刻在軍隊中進行分配。拍賣會在一(yī)處大型的(de)佛廟前巨型,共拍出了123 000元,使得戰利品代理(lǐ)可(kě)以給英軍士兵(bīng)每人發放17元(近4英鎊)。軍官被分為(wèi)三個等級,也收到了各自(zì)配額。[41]
  這位英軍作者認為(wèi)軍隊中“以敵人為(wèi)代價來讓自(zì)己緻富的(de)誘惑力巨大”,乃人性的(de)自(zì)然表露,僅用命令的(de)形式予以禁止往往收效甚微,而任其自(zì)然又往往會敗壞軍紀動搖軍心。在他看來,采用上述的(de)戰利品充公拍賣後在軍中進行分配的(de)方式才是最為(wèi)合理(lǐ)的(de)。有趣的(de)是,在發現珍寶的(de)同一(yī)個屋子(zǐ)裏,半個多世紀前英國馬戛爾尼使團不遠萬裏運來贈送給乾隆皇帝的(de)大量禮品,在古董堆裏同時重見天日了。其中有大量的(de)各種形狀、尺寸與年(nián)代的(de)手表被法軍士兵(bīng)發現,并被他們在私下裏賣給了英軍軍官。這也可(kě)謂是六十年(nián)一(yī)個輪回,“物歸原主”了,隻不過彼時是作為(wèi)英王的(de)國禮鄭重贈予,而此時是作為(wèi)英法聯軍征服者的(de)占利品而予以“豪奪”!
  4 關于焚毀圓明園的(de)描述
  關于焚毀圓明園的(de)計劃,英國公使額爾金在10月16日單方面在向恭親王的(de)最後通牒中首先提到:“圓明園似乎是英法人員遭受極其殘忍折磨的(de)場所,必須被夷為(wèi)平地(dì)。此條件不必得到閣下的(de)接受,将即刻由聯軍總司令執行。”[42]顯然,額爾金認為(wèi)法軍在聯軍中處于從屬地(dì)位,諸如(rú)此類的(de)決策是不必經雙方協商的(de),而且在其心目中此處的(de)聯軍總司令即英軍司令。 同日,法國統帥在接到額爾金的(de)通報後,對于英軍将摧毀圓明園的(de)決定表達了自(zì)己的(de)意見:
  至于摧毀圓明園,一(yī)處不設防的(de)鄉間地(dì)點,至少在我看來,與我們的(de)複仇宗旨不相符,因為(wèi)這絲毫未能補償我們為(wèi)之傷心哀悼的(de)國人所遭受的(de)虐待。在我看來,在歐洲人與中國人的(de)眼中,徹底摧毀北京皇宮(Palais de Pe-King,指紫禁城)這個象征皇帝權力的(de)處所,才是比焚毀一(yī)處避暑園林更引人矚目的(de)複仇行為(wèi)。我将建議聯軍統帥們即刻摧毀北京皇宮,……[43]
  然而,額爾金當即拒絕了法軍統帥的(de)建議:
  但我不會放棄有關摧毀圓明園的(de)條款。……我已告知恭親王,如(rú)果在 20日中午前未收到答複,……我将請求【英軍】總司令摧毀北京皇宮。無疑,上述措施在您看來可(kě)能顯得粗暴,但我們面對的(de)是一(yī)位可(kě)怕的(de)暴君,而我們必須讓其感受到須為(wèi)其行為(wèi)或準許的(de)做(zuò)法承擔責任。[44]
  次日,法國公使正使回複額爾金道(dào):
  至于摧毀圓明園,這讓我無法接受,我也不願意在與恭親王談及。但如(rú)果蒙托邦将軍(法軍總指揮)願意參與,我當然不會予以譴責。[45]
  當日,蒙托邦将軍即緻信法國公使表達态度:
  克靈頓将軍将于明日指揮一(yī)個師開赴圓明園。這在我看來将讓所有的(de)談判停頓下來。我相信我們應該向額爾金勳爵提出抗議。如(rú)果您與我一(yī)樣認為(wèi)可(kě)行的(de)話,我準備即刻行動了。雖然我們尚未清楚,但他執意要實施這個從表面上看完全非理(lǐ)性的(de)行動,一(yī)定是有其動機的(de)。[46]
  法國公使對于總司令同樣反對焚毀圓明園感到高(gāo)興,但并不贊同其向英軍提出抗議:
  您拒絕參與焚毀圓明園,我感到很高(gāo)興。您與我出于各自(zì)的(de)自(zì)由行為(wèi)而對此加以反對,事實上是最真實的(de)抗議,而且在我看來,這比任何具體的(de)抗議舉動更有價值。一(yī)則考慮到目前提出抗議有些遲了,二則在此聯軍正需要協同之時,公開表達不同意見将有諸多不便。我們希望在歐洲人的(de)眼裏,恰如(rú)在中國人的(de)視(shì)野下,在此事件中我們扮演了良好角色。[47]
  然而,從今日回望160年(nián)前這段激烈沖突的(de)中西關系史,我們中國人其實并不認同在對待圓明園上英法有别這種看法。其實,即便是法國作家雨果在圓明園被焚毀次年(nián)答複一(yī)位愛爾蘭藉軍人的(de)信中,也明确表達了法國同英國一(yī)樣,對此世界文明史上的(de)劫難難逃其咎:
  這個神奇之境消失了。一(yī)天,兩個強盜進入了圓明園。一(yī)個在劫掠, 一(yī)個在放火。從此看來,這場勝利也許更是一(yī)次盜竊。對于圓明園大規模毀滅的(de)事工,須由這兩個征服者來平分秋色。……我們歐洲人是文明人, 而對于我們來說,中國人是野蠻人。這就是文明對于野蠻的(de)所作所為(wèi)![48]
  關于英軍燒毀圓明園,中方史書《清史稿》與《北京史》分别有如(rú)下記載:
  時帝适秋獵,自(zì)行在诏以恭親王奕訢為(wèi)全權大臣,守京師,并诏南師入援。……恭親王、桂良駐城外,而英師已薄城下,焚圓明園。[49]10月18日,大批英軍出動,明火執仗地(dì)遍燒圓明園未燼殿宇以至萬壽山、玉泉山、香山的(de)宮殿樓閣。大火延續了兩天兩夜,濃煙蔽天,北京城內(nèi)都能望見煙塵并聞到松木氣。這座周圍二、三十裏,曆一(yī)百幾十年(nián)耗費無數勞動人民心力血汗所建成的(de)圓明園,幾天之內(nèi)就在侵略者的(de)野蠻破壞下化為(wèi)一(yī)片廢墟。[50]
  以上兩處中方記載均不涉及英軍之所以下令焚毀圓明園的(de)動機。美國華裔曆史學(xué)家汪榮祖先生對此則有一(yī)段較為(wèi)詳盡的(de)叙述與深入的(de)分析:
  所謂虐待俘虜、激怒英國,并不是火燒圓明園的(de)最主要原因,隻是火上澆油而已。英國統帥額爾金發現鹹豐皇帝最愛圓明園,所以他一(yī)定要燒, 才能使中國皇帝感到痛;我覺得還有另一(yī)層原因:因在燒毀之前已把園內(nèi)最好的(de)東西搶劫一(yī)空,将整個園一(yī)把火燒了,被搶的(de)珍寶便無法追索,未嘗不是一(yī)種故意滅迹的(de)行為(wèi)。我也不認為(wèi)額爾金之流會在意曆史上的(de)罵名……[51]
  當時的(de)英法聯軍,特别是英國帝國主義者,也是要刻意羞辱“野蠻的(de)中國人”。參與此役的(de)英國格蘭特(Hope Grant)将軍即以狠狠“打擊了中國的(de)驕傲”而得意,要中國人知道(dào),他們“絕非歐洲人的(de)敵手”。[52]
  總之,在汪先生看來,英軍執意要即刻徹底焚毀圓明園,其動機至少有四:一(yī)、為(wèi)聯軍劫掠圓明園珍寶滅迹,二、懲罰鹹豐皇帝,三、為(wèi)清軍、 清政府扣押、虐待英法談判人員複仇,四、羞辱中國并打擊中國人的(de)傲慢。
  關于英法聯軍焚毀圓明園的(de)原因,法國作者首次提到的(de)是聯軍想以此作為(wèi)向清政府“最後通牒”的(de)威脅籌碼:
  聯軍的(de)外交官們,自(zì)此以後确定履行法軍司令蒙托邦将軍的(de)堅定決心(即在冬天到來前撤軍),于是斷然地(dì)向中國全權代表宣布:如(rú)果和(hé)平協議在【10月】23日時未能簽署,那麽聯軍将在同一(yī)天焚燒圓明園,但這不包括北京城內(nèi)。/我們想就此告訴帝都民衆,我們前來發動戰争,針對的(de)并非他們,而是其政府。[53]
  接着,作者将焚毀圓明園的(de)責任推卸給了英使額爾金爵士:
  額爾金爵士的(de)憤怒與日俱增。如(rú)果說中國人迄今未做(zuò)出格的(de)事來恐吓他們,他對于中國人也并無好感。他建議焚毀圓明園。/但蒙托邦将軍堅決拒絕參與任何此類行動中。/我們的(de)拒絕并未動搖英國人,他們還是遵從了這位使節的(de)建議。18日,他們派遣了一(yī)個分隊,将這個輝煌的(de)皇家園林徹底摧毀,無一(yī)幸免!皇家住所、堆積着愈四十個世代的(de)文學(xué)藝術品的(de)圖書館、比我們的(de)文明史還要古老的(de)塔,均被付之一(yī)炬。大清官員站在北京城牆上,即可(kě)看見這場大火的(de)煙柱。同時,英國人一(yī)如(rú)既往地(dì)将10月7-8日搬剩的(de)财寶獨占。[54]
  然而,僅就軍事策略的(de)“實用主義”來說,這位法國作者顯然是贊同英軍火燒圓明園的(de)舉措,以便給清政府一(yī)個沉痛教訓并讓聯軍趕緊脫身的(de)。 同時,他還對法軍司令堅持須信守諾言表達了贊賞,但也婉轉地(dì)批評了自(zì)己的(de)上司在軍事行動中的(de)優柔寡斷:
  摧毀圓明園是一(yī)個難以達成和(hé)解的(de)行為(wèi),但卻是必要的(de),因為(wèi)我們借此可(kě)以達成和(hé)平。……/蒙托邦将軍應該考慮他人關于此事的(de)意見,應該征詢軍人的(de)判斷,尤其是要評估形勢的(de)需要。在此種境況下,他采取不介入的(de)态度,無疑是可(kě)敬的(de),但卻是個錯誤,因為(wèi)當一(yī)個人擔任軍隊的(de)主将時, 其行為(wèi)不能受制于古董商式的(de)考慮。[55]
  關于徹底摧毀圓明園的(de)必要性,這位作者從兩個方面去(qù)找理(lǐ)由:一(yī)、清廷虐俘,而地(dì)點據他們認為(wèi)就在圓明園(其實真正的(de)禁囚地(dì)在圓明園附近的(de)官員住宅內(nèi)。這方面聯軍當時已根據囚徒遺落物大緻知曉)[56]。為(wèi)了報複,必須懲罰這些災難的(de)制造者——鹹豐皇帝及其廷臣,而焚毀其珍視(shì)的(de)“夏宮”顯然是最好的(de)選擇。二、中國官員在談判中一(yī)直采取拖延策略, 而這對于聯軍極為(wèi)不利。為(wèi)了盡早結束談判簽訂協議,必須設定期限,過了期限将焚毀皇宮——“從圓明園開始”。因此,“圓明園的(de)一(yī)把火成為(wèi)了當頭一(yī)棒,挫敗了其所有的(de)算計”[57]。然而,英軍比原先承諾的(de)時間提前了五天,作者并未對其不守承諾、出爾反爾提出譴責;同時還不忘為(wèi)蒙托邦将軍拒絕英軍指揮官要求法軍不顧承諾提前焚毀紫禁城的(de)請求,添上贊賞的(de)一(yī)筆(bǐ)。[58]
  然而,英國作者顯然覺得聯軍不顧預先承諾提早焚燒圓明園乃事出有因,完全“合理(lǐ)合法”,他概要性地(dì)轉述了額爾金在焚毀圓明園前夕對恭親王的(de)最後通牒:
  在10月17日【應為(wèi)16日】,額爾金勳爵寫信給恭親王稱,在霍普·格蘭特爵士本月 10 日向其緻函時要求占領安定門,并列舉了其不摧毀北京城的(de)條件之時,他并不清楚自(zì)己的(de)國民受到了野蠻的(de)虐待,而他們是因遭(中方的(de))陰謀詭計而被俘的(de)。在撰寫本月 10 日的(de)信函時,格蘭特爵士也是相信他們安然無恙,因為(wèi)恭親王閣下在許多通報中均予以了保證。自(zì)從該信發出後,我們已确認被俘人員中的(de)半數曾因遭受非人的(de)待遇而被殘忍地(dì)謀殺了。閣下的(de)言而無信,讓我們完全有理(lǐ)由對于上信中所列的(de)諸條件不予遵守。……作為(wèi)對于中國政府所犯令人發指罪行的(de)進一(yī)步報複,我們意在即刻焚毀圓明園所遺留的(de)一(yī)切,在其範圍內(nèi),數位英國俘虜“遭受了最粗暴的(de)非人待遇“。這不必征得閣下的(de)同意,因為(wèi)那些宮殿出于我們占領之下。[59]
  于是,英國人于次日便不顧後果地(dì)對圓明園下手了。據這位英國軍需主任的(de)描述:
  10月18日,第一(yī)師在約翰·米歇爾少将(Major-General Sir John Michel)的(de)指揮下,從北京城外的(de)營地(dì)出發開進到圓明園,然後點火焚燒了園內(nèi)的(de)所有皇家宮殿。本日與次日兩整天,那些昔日金碧輝煌的(de)景色上頭被濃濃的(de)黑煙籠罩着。微弱的(de)西北風将一(yī)團團濃煙刮到了我們營地(dì)上方并進入了帝都城內(nèi),甚至還有大量的(de)餘燼随風飄蕩過如(rú)此遠的(de)距離(lí),向城內(nèi)大街似大雨般傾盆而下。這便是在中國皇宮內(nèi)肆意摧毀并報複的(de)無聲而确鑿的(de)證據。 在那兩天往返于圓明園與營地(dì)時,頭上的(de)煙雲遮蔽了光線, 似乎我們正經曆長(cháng)時間的(de)日全食。周圍整個世界均暗影重重。……到了19日晚間,圓明園已不複存在了。同時,就在其附近,大自(zì)然的(de)本身面貌似乎也變了樣:剩餘的(de)一(yī)些熏黑的(de)山牆及成堆焚燒過的(de)木頭向人們指示着那些皇家宮殿曾經的(de)位置。在許多地(dì)方,建築旁的(de)易燃松樹也一(yī)同被火吞沒, 僅留下了炭化的(de)樹幹殘留在那兒。當我們首次進入該園時,它們曾美輪美奂,如(rú)同仙境;而當我們在19日撤離(lí)時,遺留下的(de)是毀滅後蕩然無存的(de)荒涼廢墟。[60]
  其實,英人執意要徹底毀滅圓明園,除了上述的(de)出于對中方虐俘的(de)報複外,還有更深層次的(de)利益考慮,而英國作者對于這一(yī)層意義陳述得也是直言不諱:
  中國官員性格中的(de)最脆弱部分乃為(wèi)其傲慢自(zì)大,而摧毀圓明園是擊打中國皇帝“世上唯我獨尊”膨脹觀念的(de)緻命一(yī)擊。皇帝的(de)财物被認為(wèi)與他本人一(yī)樣神聖不可(kě)侵犯……摧毀其最珍惜的(de)住所即為(wèi)我們占有優勢的(de)最強證據;這個事件也讓中國人清醒, 不再荒謬地(dì)相信其君主能君臨天下。 [61]
  因此,與其說英軍焚毀圓明園是對眼前在清軍手裏死了二十位被扣人質的(de)報複,毋甯說這個成功崛起的(de)西方第一(yī)強國是要雪恥自(zì)17世紀以來英商在中國外貿口岸所遭遇的(de)“困境”,尤其是1793-4年(nián)的(de)馬戛爾尼使團與 1816 年(nián)的(de)阿美士德使團因中國皇帝之傲而不考慮給與英國平等待遇結果隻得铩羽而歸甚至蒙受被驅逐出京的(de)“恥辱”。如(rú)果說,第一(yī)次鴉片戰争後他們開始給中國訂規矩,而非像前幾個世紀那樣須“屈從于”中國的(de)規矩,那麽西方列強首次以組建聯軍方式擊垮中國的(de)第二次鴉片戰争, 則标志着這種進程的(de)急劇加速與難以逆轉。誠然,這個在18世紀末即被英使馬戛爾尼喻為(wèi)“一(yī)艘古老、瘋狂、一(yī)流戰艦”[62]的(de)中華帝國,自(zì)此一(yī)役後一(yī)蹶不振、支離(lí)破碎、氣數已盡。中國史家感歎道(dào),“鹹豐庚申之役, 聯軍入都,乘輿出狩,其時英、法互起要求,當事諸臣不敢易其一(yī)字,講成增約,其患日深;”[63]而西人則認定此為(wèi)西方中國觀發生逆轉的(de)分水嶺:“中國遠征讓事實暴露無遺。數千名歐洲人即足以讓有四、五億人口的(de)泱泱大國俯首聽命。當人們想到這裏,還以為(wèi)自(zì)己在做(zuò)夢呢(ne)。”[64]
  參考文獻:
  Attiret (Frère), “Les Jardins Chinois.” Lettres édifiantes et curieuses de Chine par desmissionaires Jésuites 1702-1776. Ed. Isabelle et Jean-Louis Vissière. Montréal:Garnier-Flammarion, 1979.
  Brizay, Bernard. Le Sac du Palais d’Eté. Paris: Rocher, 2003.
  Cordier, Henri. L’expédition de Chine de 1860. Histoire Diplomatique. Notes et Documents.Paris: Félix Alcan, éditeur, 1906.
  Macartney, George. An Embassy to China. Britain and the China Trade, 163-1842, vol. VIII. Ed.J. L. Cranmer-Byng. London and New York: Routledge, 2000.
  Varin, Paul. Expedition de Chine. Paris: Michel Levy Freres, libraries-editions, 1862.
  Wolseley, G. J. Narrative of the War with China in 1860. London: Longman, Green, Longman, and Roberts, 1862.
  北京大學(xué)曆史系《北京史》 編寫組,《北京史》(修訂版),北京:北京出版社,1999。
  伯納·布立賽著,《1860:圓明園大劫難》,高(gāo)發明等譯,杭州:浙江古籍出版社,2005。
  孟華著,《中法文學(xué)關系研究》上海:複旦大學(xué)出版社,2011。
  汪榮祖著,《追尋失落的(de)圓明園》,北京:外語教學(xué)與研究出版社, 2010。
  趙爾巽等撰,《清史稿》(二),北京:中華書局,1998 年(nián)。
  *葉向陽:北京外國語大學(xué)。
  [1] 其中英軍(包括由印度殖民地(dì)派遣以錫克人為(wèi)主的(de)部隊)出動12000人,法軍出動    8000人。在整個軍事與外交行動中,大緻是英軍及其外交人員占主導地(dì)位,包括進軍圓明園及将其焚毀的(de)決策與實施。因此,這場帶有濃厚殖民主義與帝國主義色彩的(de)軍事兼外交遠征,其實施者被稱作“英法聯軍”而非“法英聯軍”,實為(wèi)名至所歸。
  [2]在西人看來,發生在林則徐虎門銷煙後爆發于1839-1840年(nián)的(de)中英戰争為(wèi)“第一(yī)次鴉片戰争”。爆發于1856-1859年(nián)的(de)中英戰争為(wèi)“第二次鴉片戰争”,又稱“亞羅号戰争”(The Arrow War)。而發生于1860年(nián)英法聯軍遠征天津、北京并劫掠焚燒圓明園的(de)戰争為(wèi)“第三次鴉片戰争”。但在中國史書中,一(yī)般将發生于1856-59年(nián)、1860年(nián)的(de)兩次軍事沖突合稱作“第二次鴉片戰争”。
  [3] 參見 Bernard Brizay, Le Sac du Palais d’Eté. Troisième Guerre de l’Opium. Edition du Rocher, 2003, 2009,pp. 14, 270-1, 361. 葛夫平在其《法國與第二次鴉片戰争》(載《近代史研究》97:1,1997,97-115)中有如(rú)下叙述:“7月19日,法英兩國全權特使、遠征軍總司令及海軍司令在芝罘孟托班住處再次召開軍事會議,最後确定英法聯軍于7月28日在北塘河登陸,并決定由法軍高(gāo)級官員總參謀長(cháng)施米茲(Schmits)、海軍上校布古阿(Bourgois)、 海軍中校迪潘(du Pin) 等人負責北塘河的(de)勘察工作……”(第 106 頁,下劃線為(wèi)筆(bǐ)者所加)
  [4] 在其所著《關于 1860 年(nián)中國之役的(de)記述》(Narrative of the War with China in 1860, 1862)的(de)書名頁上,該作者被冠以下列頭銜:第九輕步兵(bīng)陸軍中校(Lieut.-colonel of the 9th Light Infantry)、遠征軍軍需主任(D.A. Quarter-Master-General to the Expeditionary Force)。
  [5] Brizay, op. cit., pp. 217, 268-9.
  [6] Paul Varin, Expedition de Chine. Paris: Michel Levy Freres, libraries-editions, 1862, pp. 174-5.
  [7] G. J. Wolseley, Narrative of the War with China in 1860. London: Longman, Green, Longman, and Roberts,1862, pp. 161-3.
  [8] Henri Cordier, L’expédition de Chine de 1860. Histoire Diplomatique. Notes et Documents. Paris: FélixAlcan, éditeur, 1906, p.324.
  [9] Ibid., pp. 376, 384. 同時參見 Brizay, op. cit., p. 322.
  [10] Varin, op. cit., pp. 220-221.
  [11] Brizay, op. cit., p. 259.
  [12] Wolseley, op. cit., pp. 223-24.
  [13] 北京大學(xué)曆史系《北京史》編寫組,《北京史》(修訂版),北京:北京出版社,1999,第324頁。
  [14] Varin, op. cit., p. 225.
  [15] Petit Robert des noms propres, rédation dirigée par Alain Rey, 2003, p 2241.轉引自(zì)孟華著,《中法文學(xué)關系研究》上海:複旦大學(xué)出版社,2011,第296頁。
  [16] Varin. op. cit, p. 226.
  [17] Ibid., p. 228
  [18] Ibid., p. 232.
  [19] Ibid., pp. 232-234
  [20] Wolseley, op. cit., pp. 232-4.
  [21] Ibid., p. 234.
  [22] Ibid., p. 235.
  [23] “往正大光明殿的(de)東邊走去(qù),就是勤政殿,這是由許多殿堂組成的(de)一(yī)個大庭院,富春樓在後面,芳碧叢在前面,中間夾着保和(hé)殿與太和(hé)正殿三楹。勤政殿是清代皇帝接見臣工、審閱奏章(zhāng)和(hé)簡單用膳的(de)地(dì)方,作用跟紫禁城裏的(de)乾清宮一(yī)樣。……自(zì)雍正之後,這個地(dì)方就成為(wèi)清朝皇帝用來處理(lǐ)國家大事的(de)聽政場所,乾隆給這個景點命名為(wèi)‘勤政親賢’。”見汪榮祖著, 《追尋失落的(de)圓明園》,北京:外語教學(xué)與研究出版社,2010,第64-65頁。
  [24] “在九州”南北軸線上的(de)島嶼,容納了三座由北向南排列的(de)建築群,分别是七楹寬的(de)“九州清晏”、奉三無私殿和(hé)五楹寬的(de)圓明園殿,面向前湖。這三座宮殿排列在大宮門的(de)中軸線上。在這三大宮殿的(de)東邊矗立着“天地(dì)一(yī)家春”和(hé)“承恩堂”。承恩堂是後宮嫔妃的(de)住所;在三大殿的(de)西邊是有名的(de)清輝閣,在1737年(nián)到1860年(nián)之間,圓明園四十景的(de)絹本彩繪就是挂在這裏的(de)北壁上。”見汪榮祖上引書,第 66-67頁。将原文與上文對照, 基本可(kě)确定這所謂的(de)“第三皇座大廳”即奉三無私殿或圓明園殿。
  [25] Varin, op. cit., pp. 234-5.
  [26] Ibid., pp. 235-236.
  [27] Varin op. cit., p. 240.
  [28] 有可(kě)能指圓明園最大的(de)湖泊福海或九州青晏(帝後寝宮區)所在的(de)後湖。
  [29]該詞在法文中表示“掌玺大臣公署”、“司法部”或指德國的(de)政府首腦行政公署。根據圓明三園(圓明園、長(cháng)春園與绮春園)的(de)布局,園內(nèi)的(de)公務處所僅有供皇帝使用的(de)正大光明殿(皇帝上朝聽政之處)與澹懷堂(皇帝處理(lǐ)政務之處),而在大宮門前面集中了幾乎所有的(de)主要政府部門(包括內(nèi)閣、六部、翰林院、宗人府)的(de)官員辦公處所。因此,筆(bǐ)者認為(wèi)此處作者以為(wèi)是“Chancellerie”(即政府某職能部門的(de)辦公地(dì))屬誤解。
  [30] 這個西洋樓群乃這群法軍的(de)同胞、耶稣會士蔣友仁(Michel Benoist, 1715-1774)及意大利籍修士郎士甯(Giuseppe Castiglione, 1688-1766)設計建造的(de)。
  [31] 以上均為(wèi)法國國王路易十五于1767年(nián)送給乾隆的(de)禮物。參見《追尋失落的(de)圓明園》(汪榮祖著,外研社,2010),第129頁。
  [32] 很可(kě)能指的(de)是長(cháng)春園中央島北部西側法慧寺中高(gāo)約22米、以鮮豔琉璃瓦建造的(de)寶塔。高(gāo)大的(de)塔樓坐落在巨大的(de)漢白玉台階上。參見《追尋失落的(de)圓明園》,第103頁。
  [33] 英法聯軍所涉足、劫掠與焚燒的(de)範圍,除了圓明園(包括長(cháng)春園、绮春園)外,還包括萬壽山(即今頤和(hé)園)、玉泉山與香山等皇家園林與宮殿。參見 Brizay, op .cit., pp. 348-9.
  [34] 可(kě)能指萬壽山或玉泉山上的(de)塔,按距離(lí)來講,更像是萬壽山,玉泉山距離(lí)圓明園的(de)距離(lí)至少五六公裏。
  [35] Varin, op. cit., 246.
  [36] Wolseley, op. cit., p. 236-7.
  [37] Varin. op. cit, pp. 236-237.
  [38] Wolseley, op. cit., pp. 224-5.
  [39] Ibid., p. 227.
  [40]  Ibid., pp. 279-80.
  [41] Ibid., pp. 237-8.
  [42] Cordier, op. cit., p. 370.
  [43] Ibid., p. 372.
  [44] Ibid., pp. 373-4.
  [45] Ibid., p. 374.
  [46] Ibid., pp. 380-1.
  [47] Ibid., p. 381.
  [48] Victor Hugo Œuvres complètes, Club français du livre, 1972, t. XIII, p. 979.
  [49] 趙爾巽等撰,《清史稿》(二),北京:中華書局,1998年(nián),第1197頁。
  [50]《北京史》,第325頁。
  [51]《追尋失落的(de)圓明園》,“雙語版新序”,p. III.
  [52] 同上,“繁體中文版引言”,p. xiii.
  [53] Varin. p. 265.
  [54] ,Ibid.,pp. 267-268.
  [55] Ibid., p. 268.
  [56] Brizay, op. cit., 319.
  [57] Varin, op. cit., p. 269.
  [58] Ibid., p. 270.
  [59] Wolseley, op. cit., pp. 276-7.
  [60] Ibid., pp. 279-80.
  [61] Ibid., p. 281.
  [62] George Macartney, An Embassy to China. Britain and the China Trade, 163-1842, vol. VIII. Ed. J. L.Cranmer-Byng. London and New York: Routledge, 2000, pp. 212.
  [63]《清史稿》(二),第1185頁。
  [64] Varin, op. cit., p. 307.

返回頂部